Saturday, September 29, 2012

The Treasures Found In Old Burda Magazines - אוצרות בורדה הישנות


There are two big events going on in the sewing community right now- two big coat sew-alongs.. One from Collete, making the new Anise Pattern, and the other by Gertie, with her new Coat Pattern for Butterick

And all that is cosmically tuned to my decision to focus on tailoring this fall. I have taken Gertie's Starlet Suit Jacket course on Craftsy a while ago, and could not wait for a colder weather to finally try the techniques on something wooly. Just now, in Canada, I got me all the pressing and tailoring equipment I was missing, and did a research on the fabric types too, but decided to wait a bit till I choose the pattern. Too much choice is often a problem for former USSR citizens:)

Although I was tempted to buy both of Sarai's and Gertie's patterns (even more choice..haha), I kept  my cool and decided to use what I have. I also won't be home for at least half of the schedule  and won't be able to do finish even if I start. I have about a week, and what I also have is a big collection of old Burda Magazines. These are my resources ..So far I briefly browsed a few years back and found a stash of treasures, that I am sharing here, for your reference as well. 



Anise Jacket Sewalongשני ארועים גדולים קורים כרגע בקהיליה התופרת. שתי "תפירות בצוותא", תרגום חופשי שלי (ואתן מוזמנות להציע את שלכן) ל"sew-alongs". תפירה בצוותא, למי שלא מכירה, זה פרויקט אינטרנטי קהילתי, אותו בד"כ מנחה ומארגנת בלוגרית אחת, שבו כמה אנשים ממקומות שונים בעולם מחליטים לתפור בזמן מוגבל בגד מהתחלה ועד הסוף. המנחה מחליטה על אישזהו לוח זמנים וכל כמה זמן מתקדמים שלב, כאשר כל זה מלווה בהסברים, אפשרות לשאול שאלות ועזרה הדדית. למי שממש חדשה בתחום ומתעניינת, יש לי למטה בבלוג רשימה של לינקים לכל מיני תפירות בצוותא נחמדות שהתרחשו בשנתים האחרונות. מכיוון שיש שם המון הנחיה ומידע שימושי, הכולל תמונות, הסברים והתוצרים הסופים, אני לפעמים משתמשת בלינקים האלה גם בלי קשר לפרויקט ספציפי.

בכל מקרה, הפעילות שמונחות בימים אלה הן - גזרת "אניס" מבית קולט, שמונחית ע"י שראי, והמעיל של גרטי עבור בטריק, שגרטי מנחה בעצמה. כל ההתרחשות הזו מתואמת באופן קוסמי (לפחות ככה אני בוחרת לחשוב) עם ההחלטה שלי להתמקד בחייטות בסתיו הקרוב. מאז שעשיתי את הקורס של גרטי ה-Starlet Suit Jacket- אני לא אתרגם את זה, רק אמליץ שוב על craftsy) אני מוכנה ומזומנה לחורף שיבוא ואוכל להתנסות בכל הטכניקות על איזה משהו צמרי. מה גם שבסיבוב קניות שלי בקנדה השלמתי את ציוד החייטות והגיהוץ שהיה חסר לי. 


:-)אני חייבת לציין שהתרגום של כל התחום הזה לעברית, אינו פשוט לי. לא כי חסרות לי מילים, אלא שהקונוטציה שמלווה אליהם בד"כ בעברית היא הרבה פחות מגניבה ומרגשת. כשאני אומרת "tailor's ham" באנגלית, יש לי ממש צמרמורת בגוף מהתרגשות וגאווה על כך שאני יודעת מה לעשות איתו. הריח של מגהץ האדים שלי משכר אותי- אני ממש מכורה אל הרעשים והריחות של תפירה של בגד חדש. בעברית, הצמד "כרית חייטים" עושה לי אסוציאציה של חייט זקן ביפו, שיושב בחנות קטנה וחשוכה ולוקח 30 ש"ח בשביל לתקן רוכסן. האם אתן גם שם? זו אסוציאציה נורא אנכרוניסטית ולא רלוונטית יותר. אני רוצה לשנות את זה- תפירה היא דבר מגניב, חם וסקסי.. ואם זה עדיין קשה להאמין, אני מקווה שהבלוג הזה יעשה את העבודה שלו:)


טוב, בקיצור - יש לנו שתי תפירות בצוותא, שתי גזרות של מעילי רטרו מדליקים, אחר ארוך, אחד קצר, ושתי מדריכות תותחיות (אספר עליהן בפוסט קרוב), ועל אף הפיתוי הגדול לצרף את שתי הגזרות האלה למשפחה (והקלות הבלתי נסבלת של הפאי פאל) אבל אני החלטתי להסתפק במה שכבר יש לי וזה (בין השאר) אוסף די גדול של בורדה. מה גם שלצערי לא אהיה בבית במשך כל התקופה של הפרויקטים ולכן חבל להצטרף ולפרוש באמצע. עכשיו גם בגליונות האחרונים (ראו ספטמבר ואוקטובר, שעומד לצאת לחנויות) יש כמה ג'קטים ומעילים מקסימים, אבל כאן אני עברתי קצת על השנים הקודמות (2007-2010), וראו מה מצאתי.


My magazines are in Russian, but the issues are the same in every language. 
Burda- September 2007
אלו ברוסית, אך ניתן למצוא אותם גם באנגלית, גרמנית ולפעמים צרפתית ברשתות ספרים
בורדה 09/2007


I have a very serious tendency towards plaids this year. After studying 50's designs, I see them in a whole new light. Burda- September 2007
בורדה 09/2007- יש לי נטייה חזקה מאוד למשובץ החורף הזה. אחרי שחקרתי את העיצובים של שנות החמישים, אני רואה אותם באור חדש לגמרי. לא חולצות בוקרים, לא גראנג' ולא אירים, מחויטת ואלגנטית כמו תלמידת בית ספר פרטי באנגליה

I love this one! Doesn't have to be in animal print too, but I admit..there is something to it. Burda - September 2007
זה מתוך בורדה, 09/2007. כל כך יפה. לא חייב להיות מנומר, אבל האמת מגניב לגמרי

Oh, a capelet, how I love thee. Burda, 09.2007

מי אמר שכמיה ולא קיבל? אני חולה עליהן
09/2007 ,בורדה 

This is definitely a season of the capes. Even Dolce & Gabbana are following Burda:) And it's not just the capes readers, many times the sewing communities start the trends, and not the opposite, as often believed. People are the creative ones. Burda 08,2008
טוב, כל מי שעוקבת קצת אחרי העניינים יודעת שזו העונה של שכמיות. זה קצת הורס לי זה , אבל לא נורא. אני יודעת שתכננתי על שכמיה כבר כמה חורפים, אני פשוט איטית. אגב אני כל הזמן תוהה אם דולצ'ה וגבנה קוראים בלוגים לתפירה, כי כבר כמה פעמים יצא להם להביא אותה בעיצובים שהופיעו קודם בבורדה. עכשיו בורדה גם לא ממציאים את הטרנדים, הם עוקבים אחרי מה שלקוחות שלהם מחפשים. ככה שמסתבר שהאנשים הרגילים הם היצירתיים. יוצרי הטרנדים, בלשון המקצוע.. בורדה,08/2008 

One of my favorites, and on my to do list. The pattern is pretty similar to Anise, and there is a A line skirt too! 
Burda, 09.2009
זה אחד הפיינליסטים שלי, הנמצא ברשימה של דברים לעשות בסתיו הזה. הגזרה מאוד דומה לאניס ויש גם חצאית! חפשו את בורדה 09/2009

Now how 50's is that coat? Actually it was a new silhouette that emerged in the end of 50's - "Chemise, Trapeze, or Simply Ease.. The New Shape Emerges" 1958. 
Burda, 09.2009
הצורה הזו הופיעה לראשונה בסוף שנות ה50,  כמבשרת התחלה של תקופה חדשה. בורדה, 09/2009  


This A shaped coat is divine. One of my finalists for this fall.

  Burda, 08.2009
 גם המעיל הזה בגמר. הוא מתחרה נגד שתי הגזרות בתחתית הפוסט על טיסה לפריז. בורדה 08/2009 


And here it comes again in a heavier warmer version. The capelet is great too, don't you think? Burda, 08.2009



As you can see, too many choices, too little time. We are going to a wedding in Paris in a while and I am inclined into making something a little fancier, like these two - (but what do you think?)


כפי שניתן לראות, יותר מדי בחירה, פחות מדי זמן. אנחנו נוסעים בקרוב לחתונה של חברים בפריז, ואני נוטה לבחור משהו יותר חגיגי - במו בשתי הדוגמאות מטה. מה אתם אומרים? 

the one on the left. Burda, 04.2009


or this baby, that I have loved for a while now ..
Burda 03.2010
אהבה ישנה שלי, שחיכתה להזדמנות :)

By the way, does any of you guys know what coat fabric would go along with the wool crepe I got for the dress? Sandra Betzina in her very useful Fabric Savvy says: "If you need a dressy coat to wear out in the evening, consider making a trench coat in black or taupe 4-ply silk (?) underlined with flannel for warmth (!. Make it just above the knee in length and you can wear it over anything". Have anyone had experience with that? I am tempted to try it out. Of course it all depends on the fabrics TA "fashion district" has to offer. 

אני ממש לא יודעת מאיפה להתחיל בבחירת הבדים.. מה נראה לכם מתאים למעיל אלגנטי כזה? אני הולכת לעשות סקר שוק בנחלת בנימין, אז אם למישהי יש המלצות למקום טוב - עם בדים איכותיים ולא יקרים מדי, אשמח לשמוע! המחירים בקנדה התחילו מ15$ ליארד (קצת פחות ממטר), אני מקווה  שאצלנו הם יהיו יותר הומאנים. סנדרה בטזינה, שכתבה את Fabric Savvy,
(?)ספר מעולה על בדים ושימושים שונים, מציעה לעשות את המעיל ממשי ולחזק אותו על ידי פלנל, בשביל חום. החלק של פלנל נשמע לי מעניין. 

Now, I did get the Anise Companion (when Sarai promoted it with a little sale) which is an in-depth, 70 page step by step pdf instruction book for making the Anise jacket with lots and lots of photos. So that, the Craftsy course and the Singer's Tailoring (Singer's Reference Library (which I  highly recommend collecting)should get me through the mission.


למי שגם בא לה להתנסות בחייטות, אני הולכת להשתמש בשלושה מקורות מידע- קודם כל רכשתי לי את המדריך של אניס, שזה ספר אלקטרוני בן 70 עמודים ששראי הכינה, והוא מכיל ממש את כל השלבים והתמונות של עשיית ג'קט/מעיל. מעבר לזה יש את הקורס של גרטי בcraftsy והספר שאני הכי ממליצה עליו למטרה זו, הוא ה-Singer's Tailoring, מבית זינגר (סדרת הרפרנס שהמלצתי עליה בעבר). אני מקווה ממש לצלוח את המשימה הזו ואז להעביר לכאן את הידע שנצבר, בעברית.

good week everybody
  שבוע טוב לכולם!




3 comments:

  1. The capes and jackets are fabulous. I wish I had the time to sew such nice clothes myself.

    ReplyDelete
  2. I love Burda patterns. They really make the most beautiful coats.

    ReplyDelete
    Replies
    1. hey Betty, thanks for commenting here, I spent the day looking for a patterns I seem to already have:) welcome to the home blues!

      Delete

תודה לכל המגיבים :) I love reading your comments!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...